Lost in translation night. As Den of Geek says:
On their journey around the international film markets, films have a habit of changing names, as local distributors target the flicks at their audiences. Sometimes, however, as this list shows, a new title doesn’t always quite capture the meaning of the original when it’s translated back into English.
Tonight a couple badly translated gems before bed:
China
Boogie Nights: His Great Device Makes Him Famous
Risky Business: Just Send Him To University Unqualified
Germany
Annie Hall: The Urban Neurotic
Israel
Knocked Up: The Date That Screwed Me
France
The Matrix: The Young People Who Traverse Dimensions While Wearing Sunglasses
And finally from Mexico
Thelma and Louise: An Unexpected End
You can find the rest by following the handy dandy link.
Time for Jersey City, After Dark
No comments:
Post a Comment